ترجمۃ القرآن اورعربی گرامرسے متعلق ضروری باتیں 1۔اردوخوش قسمت زبان ہے کہ اس کے ٪80 الفاظ عربی سے ماخوذ ہیں۔اس لیے اردوداں طبقے کے لیے عربی بالخصوص قرآن کی عربی سمجھنا دیگر اہل زبان کی نسبت زیادہ سہل وآسان ہے۔تجربے کے لیےقرن کریم کےچنداوراق کابغور جائزہ لیں، آپ کو ہر صفحے میں اردوکے الفاظ معمولی مزید پڑھیں
زمرہ: tarjuma
نمازمیں ماں باپ کے لیے دعا
اگر نماز میں دعا میں ماں باپ کے لیے دعا نہیں کرتے تو کیا دعا قبول نہیں ہوتی؟ تنقیح : نماز میں دعا سےمراد نمازکے بعد کی جانی والی دعاہے؟ جواب تنقیح : جى الجواب باسم ملہم الصواب بلاشبہ والدین کا اولاد پر بہت بڑا حق ہے اور اولاد کو ان کو اپنی ہر دعا مزید پڑھیں
آیات کا ترجمہ لکھنا
سوال: میرے بیٹے کے اسکول کے اسائنمنٹ میں مختلف قرآنی آیات کا صرف ترجمہ لکھنا ہے کیا یہ صحیح ہے؟ الجواب باسم ملہم الصواب واضح رہے کہ مکمل قرآن کریم کا عربی کلمات میں آیات لکھے بغیر کسی اور زبان میں محض ترجمہ لکھنا جائز نہیں ہے۔ البتہ ایک دو آیات کا الگ سے، عربی مزید پڑھیں
چھوٹے بچے کے پاس سورہ رحمٰن کی تلاوت لگانا
سوال:کیا چھوٹے بچے کے پاس سورۃ الرحمٰن موبائل پے لگا کر رکھ سکتے ہیں ؟ آیت و ترجمہ کے ساتھ؟ الجواب باسم ملھم الصواب سوال میں یہ مذکور نہیں کہ کتنی عمر کے بچے کے متعلق پوچھا جا رہا ہے۔ بہر حال مطلقاً حکم یہ ہے کہ سورۂ رحمٰن یا کوئی بھی سورت بچوں کو مزید پڑھیں
اخبارات میں قرآنی آیات کا ترجمہ لکھا ہوتاہے اس صفحہ کا کیاحکم ہے؟
اردو یا انگلش اخبار میں قرانی آیات کا ترجمہ ہوتا ہے جو بعض دفعہ کسی کونے میں ہونے کی وجہ سے پتہ نہیں لگتا ۔ترجمہ والے صفحہ کے بارے کیا ہدایت ہے۔ الجواب باسم ملہم الصواب عموما جو اخبارات و رسائل آیات یا احادیث شائع کرتے ہیں ان کی جگہ مقرر ہوتی ہے اور وہ مزید پڑھیں
قرآن پاک کے حاشیہ پر ترجمہ لکھنا
فتویٰ نمبر:2006 سوال: محترم جناب مفتیان کرام! اگر ہم قرآن پاک پر اس کے عربی الفاظ کا ترجمہ لکھ لیا کریں تو اس سے قرآن پاک کی بے ادبی تو نہیں ہوگی؟کسی مستند ترجمہ والےقرآن پاک سے۔ والسلام الجواب حامداو مصليا طلبا و طالبات کے لیے لکھنے کی اجازت ہے جب کہ قرآن پاک بھی اپنا مزید پڑھیں
ذاکر نائیک اورفرحت ہاشمی کے بارے میں رائے
دارالعلوم کراچی فتویٰ نمبر:84 ڈاکٹر ذاکر نائیک صاحب کو ذاتی طور پر ہم نہیں جانتے لیکن جو لوگ ان کو کسی نہ کسی حوالہ سے جانتے ہیں یا ان کی تقریریں سن چکے ہیں یا سنتے رہتے ہیں ان کا کہنا ہے کہ ڈاکٹر ذاکر صاحب کوئی عالم یا مفتی نہیں بلکہ وہ تقابل ادیان مزید پڑھیں
ترجمے کا المیہ
اس وقت اردو زبان میں ترجمے کی رفتار کافی تیز ہے اور انگریزی عربی وغیرہ سے چیزیں ترجمہ ہو کر کثرت سے اشاعت پذیر ہو رہی ہیں۔ ترجمے کی حیثیت بیساکھی کی سی ہوتی ہے جو مجبوری میں استعمال کی جاتی ہے، اس لیے اگر اصل زبان میں مطالعے کی استعداد ہو تو ترجمے سے مزید پڑھیں
فرحت ہاشمی کی کلاس کا حکم
فتویٰ نمبر :569 سوال:فرحت ھاشمی کے کلاسس کے بارے میں تفصیل سے معلومات چاهیے که کیا کلاسس لینا درست هے؟ جواب:ڈاکٹر فرحت ہاشمی صاحبہ اور ان کے ادارے الہدیٰ انٹر نیشنل سے تعلیم حاصل کرنے والے افراد کے جو نظریات اب تک دارالافتاء جامعہ دارالعلوم کراچی کو مختلف سوالات کے ذریعہ معلوم ہوئے ہیں وہ مزید پڑھیں